Автор фразы "глава города имеет горожан" оказалась преподавателем английского
Фото: скрин с видео
Лайфу удалось выяснить личность переводчицы, ставшей звездой Сети благодаря курьёзу, произошедшему в Альметьевске во время выступления датского эксперта по вопросам городской мобильности.
Попавшей в неприятную ситуацию переводчицей оказалась преподаватель Альметьевского государственного нефтяного института Роза Хусаинова.
Согласно информации, размещённой на сайте вуза, она окончила Елабужский государственный педагогический институт в 2001 году. В 2006-м защитила кандидатскую диссертацию по специальности "Теория и методика профессионального образования" по теме "Адаптация студентов к условиям образования посредством группобразующей деятельности". С 3 сентября 2007 года Хусаинова работает в АГНИ на должности доцента кафедры "Иностранные языки". Преподаёт английский язык.
Как сообщил Лайфу источник в администрации Алметьевска, Хусаинова была выбрана для переводов официальных мероприятий по рекомендации вузов города.
Напомним, инцидент произошёл в Альметьевске во время выступления датского эксперта по вопросам городской мобильности.
Генеральный директор Copenhagenize Design Company Майкл Колвилл-Андерсен решил напомнить жителям Альметьевска о том, как им повезло с главой района Айратом Хайруллиным. Однако перевод его слов на русский оказался немного иным. Переводчица в спешке перевела его речь буквально, в результате чего получилось: "Город имеет Айрата Ринатовича и "Татнефть", но самое главное — это то, что он имеет вас".