Мутко поработал переводчиком у Черчесова: You are welcome — это добро пожаловать
Российский министр-полиглот вновь блеснул знанием английского языка, но на этот раз усложнил себе задачу, попробовав свои силы в синхронном переводе.
Глава Минспорта РФ Виталий Мутко, известный страстью к изучению иностранных языков, поработал переводчиком у нового главного тренера сборной России по футболу Станислава Черчесова на его первой пресс-конференции в статусе наставника команды. Мутко не растерялся и пришёл на помощь не знающим языка журналистам, когда Черчесов неожиданно перешёл на английский, рассуждая о необходимости натурализации иностранных игроков для национальной команды.
— Если хочешь выступать за нашу сборную, получай гражданство, становись под наш флаг и you are welcome! — заявил главный тренер сборной России.
— You are welcome — это "добро пожаловать", — перевёл Мутко.
— А как насчёт herzlich willkommen? — спросил Черчесов по-немецки.
— С этим уже сложнее, — рассмеялся глава Минспорта.
Ранее сообщалось, что Станислав Черчесов выиграл тренерскую гонку, обойдя своих прямых конкурентов — Курбана Бердыева, Александра Бородюка и Сергея Семака.
Контракт с тренером заключён до 2018 года, его пролонгация будет зависеть от результатов сборной России на домашнем мундиале.