Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Регион
5 декабря 2018, 06:35

Спик фром май харт! В Красноярске высмеяли английские таблички к универсиаде

Призрак Виталия Мутко блуждает по Сибири. В Красноярске весной 2019 года должна пройти универсиада. Власти начали устанавливать на автобусных остановках таблички на английском языке. Жители города сразу заметили — что-то пошло не так. А как — сейчас расскажем.

Фото © Flickr/Steffi Reichert

Фото © Flickr/Steffi Reichert

Гости со всего мира приедут в Красноярск в начале марта. Но практиковать язык международного общения — английский — местные власти начали заранее. Двуязычными табличками украсили автобусную остановку "Гастроном" в Академгородке. Со стороны остановка выглядит довольно обычно.

Но если присмотреться, видно, что некоторые надписи на английском сделаны, мягко говоря, неверно. И вряд ли иностранные спортсмены — конечно, если придут на остановку — поймут, куда ехать.

Все три выражения не используются в английском языке. Ну, то есть они переведены буквально, словно с помощью автоматического переводчика, а потому смотрятся неграмотно. И могут только запутать иностранцев. Фото © Facebook/Александр Дегтярев

Все три выражения не используются в английском языке. Ну, то есть они переведены буквально, словно с помощью автоматического переводчика, а потому смотрятся неграмотно. И могут только запутать иностранцев. Фото © Facebook/Александр Дегтярев

В этой надписи есть и пунктуационная ошибка — пропущена запятая. Автобусная остановка на табличках и вовсе обозначена буквально — stopping point. Вместо более привычных bus station или bus stop. Возможно, это только своеобразная проба пера и городские власти ещё успеют перевести таблички нормально. Фото © Facebook/Александр Дегтярев

В этой надписи есть и пунктуационная ошибка — пропущена запятая. Автобусная остановка на табличках и вовсе обозначена буквально — stopping point. Вместо более привычных bus station или bus stop. Возможно, это только своеобразная проба пера и городские власти ещё успеют перевести таблички нормально. Фото © Facebook/Александр Дегтярев

Но, надо сказать, и в Москве периодически случаются казусы. В конце ноября обсуждали весьма неожиданную вывеску недалеко от Политехнического музея в центре столицы. Вывеску заметил урбанист Аркадий Гершман.

Прочитать этот английский текст легко сможет любой россиянин Фото © twitter/arkadiygershman

Прочитать этот английский текст легко сможет любой россиянин

Фото © twitter/arkadiygershman

Но ошибку быстро признали, а текст перевода поменяли на адекватный. Возможно, что и красноярские власти наймут для автобусных вывесок переводчика. Время до мартовской универсиады ещё есть.

Подписаться на LIFE
  • yanews
  • yadzen
  • Google Новости
  • vk
  • ok
Комментарий
0
avatar