В Латвии предложили платить за русский язык
Вид на Ригу, Латвия. Фото © ТАСС / Шитов Василий
Позиция автора инициативы проста: не знаешь латышского языка — ищи переводчика.
Депутат латвийского парламента Эва Мартужа выдвинула предложение, согласно которому в супермаркетах, в общественных учреждениях и частных фирмах придётся доплачивать за услуги переводчика, если клиент захочет обратиться к сотрудникам по-русски. Об этом она сообщила в своём твиттере.
Депутат напомнила о том, что стоимость синхронного перевода с русского на латышский составляет примерно десять евро за пять минут. Она призвала сограждан "исправить старые ошибки" и ввести такую практику для супермаркетов, во всех общественных учреждениях и частных компаниях.
Не знаешь язык — ищи переводчика. За работу переводчика следует платить
Не знаешь язык — ищи переводчика. За работу переводчика следует платить
Эва Мартужа
Ранее МИД Латвии назвал салют в честь 75-летия освобождения Риги от немецко-фашистских захватчиков "недружественным шагом" и отметил, что пакт Молотова — Риббентропа открыл "путь к началу Второй мировой войны и агрессии Советского Союза против Латвии".