Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Регион
28 июня 2016, 12:30

Режиссёр "Битвы за Севастополь": от работы на флоте до международных проектов

Сергей Мокрицкий родился в деревне в Житомирской области. Он работал на флоте, поступил во ВГИК с третьего раза, работал оператором и теперь является одним из самых больших коммерческих режиссёров в России.

Фото: © L!FE/ Александр Мельников

Фото: © L!FE/ Александр Мельников

Сергею Евгеньевичу Мокрицкому 55 лет. Мы встретились в рюмочной в центре города. Такое классическое место для советских консерваторов: яйцо под майонезом, завсегдатаи из ближайшей консерватории и дешёвое пиво, которого Сергей взял два по пол-литра. Он говорит неспешно, с заметным украинским акцентом.

Первый сериал — 2007 год, первый полнометражный фильм "Четыре возраста любви" — 2008-й, и тот интимный авторский проект, который видели в основном специалисты. Зато все смотрели его "Битву за Севастополь" в 2015 году: два с половиной миллиона человек купили билеты в кинотеатры на главный фильм о великой войне. 

Признание

Мы беседовали перед Московским еврейским кинофестивалем, на котором Мокрицкий выбирал лучшие фильмы в составе жюри. Кажется, такое признание для него даже важнее, чем зрительское:

— В этом году было несколько радостных событий. Очень значимо для меня то, что Федерация еврейских общин России вручила мне премию "Скрипач на крыше" за показ образа еврея Бориса Чопака в фильме "Битва за Севастополь". Это было счастье. Ты всегда на что-то надеешься в жизни, но вдруг она даёт тебе такой подарок.

Критики фильма могут назвать образ Чопака карикатурным. Это стереотипный еврей в круглых очках из заботливой семьи, который работает врачом. Персонаж, кстати, не придуман: он реально существовал в жизни главной героини Людмилы Павличенко.

— Даже во время съёмок многие мне говорили, что Борис жирными мазками изображён, что это карикатура, что так в жизни не бывает и так далее. Но я родился в Житомирской области, и я помню этих людей. Я из детского воспоминания брал образы. Слава богу, что мне разрешили его показать таким.

Образ нравится зрителю. Много раз я видел: когда появлялись родители Бориса и сам Борис, то зрители смеялись. В этом страшном фильме, который показывает человеческие муки на войне, смех очень ценен. И я рад, что именно в эти моменты он возникает. Значит, правильно зритель принял. 

В сцене с семьёй Бориса, на которой смеются люди, по радио звучит объявление о начале войны с Германией. Для Мокрицкого смех — это признак человечности:

— Мы же люди, и это человеческое — оно растёт в любых обстоятельствах. Этим и велик человек. Реальные люди, которые прошли войну: Юрий Никулин, Зиновий Гердт, Некрасов, Солженицын — они сохранили любовь к жизни, не зачерствели. Наоборот, именно в сложное время ценится и шутка, и корочка хлеба, и дружба.

Две страны

Режиссёр родился на Украине в Житомирской области, а сейчас живёт в Москве. Также российское и украинское пересеклось и в "Битве за Севастополь": этот фильм делался обеими странами в совместном производстве. Возможно, он останется последней российско-украинской копродукцией. Даже прокатные названия разные: у нас — "Битва за Севастополь", у них — "Незламна" ("Несломленная"). Почему так вышло?

— С названиями всегда беда. Кинематографисты так и говорят, что, мол, это рабочее название. То есть они оставляют за собой право потом назвать фильм по-другому. Потому что ты не можешь прогнозировать, какая будет конъюнктура зрительская. Так и случилось, эта политическая конъюнктура не позволила на Украине назвать фильм "Битва за Севастополь". В 2015 году он вышел на экраны и с таким названием звучал бы совершенно по-другому. Он не мог бы выйти на экраны, и не о том бы думали люди. Поэтому украинские продюсеры абсолютно правильно сделали: его назвали "Незламна".

Ещё тяжелее Сергею говорить об отношениях между Россией и Украиной:

— Вся эта ситуация вообще для меня тяжёлая, потому что я человек, который прожил почти полжизни на Украине, а половину жизни в России. У меня там осталось много родственников, два взрослых сына живут в Киеве. А моя семья живёт в Москве. Мне надо отказаться от какой-то своей половины, а это невозможно. Я хочу быть целенький.

На вопрос об отношениях между странами он отвечает после долгих размышлений, но уверенно:

— Для меня лично это абсолютно разные государства. Но я хочу, чтобы мы были добрыми соседями, чтобы мы вместе могли работать дальше, продолжать снимать совместное кино. К сожалению, титул, которым меня наградила судьба — режиссёр последнего совместного фильма, — мне не очень нравится. 

Я не хочу дальнейших санкций, не хочу, чтобы мы видели в друг друге врагов, это глупость для меня. У меня на Украине похоронена мама, я хочу спокойно взять билет и поехать на могилу к маме, а я должен лететь через Минск теперь. Понимаете? Если бы мама это знала, она не поверила бы, что это возможно. Но при этом я прекрасно понимаю, что мы уже разные народы.

Прошлое

Путь Мокрицкого в кино необычен. Ничего не предвещало такого развития событий, кроме, возможно, любви к кинематографу с малых лет. В его родной деревне Полияновка сейчас живёт 340 человек. Но даже вдали от больших городов будущий режиссёр ухитрялся смотреть фильмы.

— Бегая по всем деревням в округе, я 12 раз смотрел "Золото Маккенны". Потому что дальше уже были деревни, куда надо было бежать 10 километров и это уже нерационально было. Было много французских фильмов. То есть прокат работал.

Сейчас, по словам Сергея Мокрицкого, в деревнях уже не осталось никакого кино:

"Сейчас сказать, что в Советском Союзе работал прокат, так скажут, что вот он хочет Советский Союз вернуть. Я хочу, чтобы в моей деревне Полияновка в Житомирской области днём показывали американское кино "Золото Маккенны" в клубе. А сейчас вместо этого клуба яма: брёвна разворовали, там ничего нет. Я не за Советский Союз, а за то, чтобы в деревне сейчас смотрели кино. А они не могут: сидят, пьют самогонку мои одноклассники в этой самой деревне, и всё"

Свою взрослую жизнь Мокрицкий начинал вовсе не с кино, а с флота.

— Я учился в Херсонском мореходном училище. Это большая часть жизни. Оттуда у меня осталось двое детей. Я хотел совершать кругосветные путешествия. Моим кумиром был Ален Бомбар, который на резиновой лодке переплыл Атлантику. В моей деревне идти 5 километров за "Золотом Маккенны" — это уже слишком далеко. Я хотел посмотреть Африку, Японию и так далее. Этот дух романтизма был присущ мальчику из деревни.

Но работа на флоте в какой-то момент исчерпала себя:

— В кино надо каждый раз доказывать себе, что можешь. Меня это радует, [а на корабле] мне было бы скучно. Я в 23 года стал начальником радиостанции, это вершина была моего карьерного роста на флоте. То есть в 55 я бы ушёл на пенсию в этой же должности. И тогда-то я и разочаровался во всём. А как я дальше-то буду жить? 

"Ты должен постоянно преодолевать какие-то новые ступени, ты должен куда-то двигаться. А жизнь мне предложила в 23 года застыть. И вот тогда я начал методично поступать во ВГИК "

Мокрицкий выбрал операторскую специальность из-за банального незнания кинопроцесса:

— Я же тогда ничего не понимал. Будучи радистом, позвонил в Москву из Индийского океана, попал в приёмное отделение ВГИК. Я говорю, вы там делаете кинематографистов? Мне говорят, конечно же, делаем. Думают, идиот какой-то пьяный звонит. А мне казалось, что самый главный в кино человек — это тот, который у камеры стоит. А вот режиссёр, который сидит сзади, грызет ногти, ничего не делает — какой-то не самый важный человек. Спрашиваю: вот человек у камеры как называется? Мне говорят, оператор. Я говорю, а вы делаете операторов? Мне говорят: делаем-делаем, молодой человек. Я спрашиваю: а что для этого надо? Они мне выслали брошюру, какие испытания пройти. Надо было внимательней титры смотреть. (Смеётся).

На третий год Мокрицкий всё-таки поступил во ВГИК.

— У нас, конечно же, операторская школа очень хорошая. Я не знаю, какой сейчас ВГИК, но тогда по коридорам ходил, например, Мамардашвили (советский философ, доктор философских наук. — Прим. Лайфа). Мамардашвили как Сократ, и вот он ходил, курил свою трубку, лекции нам читал, кушал какие-то там сосиски в буфете, понимаете? Причём смотришь на его книги и там на титульном листе написано "величайший деятель, философ". А мы ели сосиски за соседним столом. Ты чувствуешь, что ты внедрён в историю, это очень необычно. Тот ВГИК был прекрасен.

Мокрицкий работал оператором с 1993 года. Он снял, например, фильм Кирилла Серебренникова "Изображая жертву", работал над передачей "Куклы", первым реалити-шоу в России "За стеклом". Лишь совсем недавно он сам начал режиссировать картины.

Будущее

Сейчас у Сергея в планах целых три проекта. Первый — это экранизация романа Сергея Лукьяненко "Черновик". Права на экранизацию приобрела продюсер и жена режиссёра Наталья Мокрицкая. Работа идёт полным ходом: проект профинансирован Фондом кино, уже подобраны некоторые актёры.

— Мы очень любим Лукьяненко, тот мир, который он создаёт, но переложить его на язык кино оказалось довольно трудным занятием. Наталья давно думала про "Черновик", давно за ним охотилась, и вот наконец-то она приобрела права на этот роман. 

В романе главный герой Кирилл становится таможенником между параллельными мирами. Но в фильме действие будет происходить в разных версиях Москвы:

— У Лукьяненко миры все разные: это разные вселенные. Но поскольку для этого нужны какие-то миллиарды денег, мы мучились и думали, как же быть. Решено было все эти миры перенести в Москву. Во-первых, это будет дешевле. Во-вторых, это будет интереснее именно российскому зрителю, посмотреть, какой может быть Москва в ином мире. Что было бы с Москвой, если бы мы жили в тропиках? А что было бы с Москвой, если бы мы жили в мире, где нет нефти? Это очень интересно.

Важную для сюжета роль сыграет литовская актриса Северия Янушаускайте:

— Когда появилась Северия Янушаускайте, она меня потрясла. У неё дара больше, чем тела, он выпирает из неё. Там никакого кастинга не надо. Я понял, что она должна играть роль Ренаты, акушера, которая Кирилла пускает в мир таможенников. Мы больше никого и не искали. Я влюбился в неё мгновенно.

А вот Анну Чиповскую взяли за красоту:

— С Чиповской я ранее не работал. Она показала мне, что она артистка очень разных образов, и она очень красивая. А ведь артистка должна быть красивой, понимаете? Ведь это главная роль в фильме о любви. Марлен Дитрих, например, красивая, а потом уже всё остальное.

В фильм ещё на предварительной стадии взяли Юлию Пересильд, сыгравшую главную роль в "Битве за Севастополь". С ней у режиссёра сложились почти что родственные отношения: 

— На съёмках "Битвы за Севастополь" мы вместе прошли многое. Мы продолжаем дружить и вне площадки. Мне это очень важно: мы по-человечески интересны друг другу. У неё прекрасные дети, она меня пригласила на новоселье, я очень рад этому. Мы дружим. Кроме того, она безумно талантлива, не открыта до конца. Она трудолюбива, отдаётся на 100%, за ней, как за каменной стеной. И что же, я буду отказываться от такого?

В фильме также сыграет Андрей Мерзликин. Его персонажа нет в книге, его добавят в сюжет:

— Он сыграет Антона, это совершенно секретный чиновник, который занимается секретными разработками. Он пытается взаимодействовать со сверхъестественным.

Кастинг на главные мужские роли, Кирилла и его друга Коти проходит тяжело. На главную роль рассматривается Александр Петров, но он сейчас слишком популярен:

— Именно потому, что Сашу Петрова берут везде, его очень трудно снимать. Под него надо делать график. Если хочешь завалить кино, возьми Петрова и Данилу Козловского, и тогда они никогда не будут встречаться на площадке.

Также увлечённо он говорит о фильме "ЭПРОН: Сокровища погибших кораблей"Сергей давно горит идеей экранизировать эту историю о водолазах-золотоискателях.

ЭПРОН — это "Экспедиция подводных работ особого назначения", советская организация, которая занималась подъёмом со дна затонувших кораблей и подлодок. Изначально она была сформирована кладоискателем-любителем Сергеем Языковым для поисков английского парусника Prince, на котором перевозили 200 тысяч фунтов стерлингов золотом. 

— Я предложил Наталье ЭПРОН. Она ничего не знала об этой очень интересной романтической истории. Мои рассказы как-то её увлекли. И случилось страшное дело, неожиданное для неё: вдруг в течение недели многие люди, её знакомые, начали говорить: "Мой дедушка служил в ЭПРОН, у него есть какие-то фотографии". 

В фильме о кладоискателях-подводниках Мокрицкий хочет исследовать человеческую природу:

— Дух романтизма жив, и для меня это очень важно. После "Черновика" приступаем к работе над сценарием. Там будет два слоя: события 1923—1927 годов и 2016—2017 годов. Хочется посмотреть, как за это время поменялось отношение людей к золоту, которое лежит на дне. Что это золото значило для эпроновцев 1923 года и что оно значит для современных людей? Изучив это, можно понять, что мы нашли, чего мы достигли и что мы потеряли, подумать о нравственности и морали. 

В фильме будут настоящие подводные съёмки:

— Это будет очень страшный фильм, потому что там много подводных съёмок, он очень технологичный. Мы учились вместе с Гришей Яблочниковым, это очень талантливый оператор, мой друг, родной человек. Всё, что сейчас приличного снято под водой, снимает он. 

Подготовка к съёмкам начнётся в 2017 году после окончания работ над "Черновиком", сейчас разрабатывается первый драфт сценария. 

Наконец, недавно был анонсирован совместный проект с Китаем. Сергей снимет картину о национальном герое Поднебесной, разведчике Янь Баохане, которого называют китайским Зорге. Заявленный бюджет поражает — $25 миллионов, во много раз дороже той же "Битвы за Севастополь". В августе пройдут съёмки в Москве, а в Китае они запланированы на июнь-июль 2017 года.

Фото: © пресс-служба кинокомпании "Новые люди"

Лайф благодарит Елену Баркову и оргкомитет Московского еврейского кинофестиваля за помощь в подготовке материала.

Подписаться на LIFE
  • yanews
  • yadzen
  • Google Новости
  • vk
  • ok
Комментарий
0
avatar