Авторизуйтесь с помощью одного из аккаунтов
Авторизуясь, вы соглашаетесь с правилами пользования сайтом и даете согласие на обработку персональных данных.
Посмотреть видео можно на основной версии сайта

Татьяна Данченко: Вода в Бразилии холодная, мутноватая, но выбора нет

Татьяна Данченко со своими знаменитыми воспитанницами. Фото: Татьяна Данченко

Post cover

Знаменитый российский тренер по синхронному плаванию рассказала Лайфу, как она готовит Наталью Ищенко и Светлану Ромашину к очередному олимпийскому триумфу.

Напомним, Ищенко и Ромашина выиграли по три золотых олимпийских медали каждая. Самую престижную — в соревновании дуэтов, за подготовку которых уже не первый год отвечает Татьяна Данченко, — они завоевали в Лондоне-2012. И вновь являются главными фаворитками Игр. В обоих видах олимпийской программы.

— Почему было принято решение готовиться не в Рио-де-Жанейро, а в трёх часах лёта от столицы Олимпиады-2016, городке Жуан-Песоа?

— Девушки тренируются по десять часов в сутки. Наш стандартный режим — два занятия в день. Первое — зал и вода, второе — только вода. Разумеется, в самом Рио никто бассейн в наше фактически полное распоряжение не предоставил бы, всем сборным нужно тренироваться. А здесь мы проживаем одни, воду ни с кем делить не надо.

Путь, конечно, был неблизкий — порядка тридцати часов. Сначала из Москвы в Мадрид, оттуда в Рио и затем в Жуан-Песоа.

Если честно, прибыли сюда еле живые! В гостиницу ввалились измученные и почти ничего не соображающие. Надо отдать должное персоналу отеля — заселили нас мгновенно. И, конечно, огромный молодец менеджер нашей команды Ксения Еремеева. Прилетела заранее, всё наилучшим образом с любовью подготовила. Так что мы отоспались — и уже на следующий день приступили к работе.

Вообще отношение к нам со стороны организаторов замечательное. Главный тренер сборной России по синхронному плаванию Татьяна Николаевна Покровская много лет возит в Бразилию всю команду, и всегда нас встречают с максимальным радушием. Много лет подряд летали на сборы в Рио, потом стали приезжать сюда, в Жуан-Песоа. Единственное, с чем не могут справиться местные, — это с ветром и температурой воды. Но любые наши пожелания выполняются мгновенно, а проблемы устраняются словно по мановению волшебной палочки.

— В Рио когда перебираетесь?

— 10 августа. Многие пугают, что в Олимпийской деревне много недоделок, но ничего страшного в этом не вижу. Деревня как деревня. Будем работать по 3—4 часа в день. Больше не получится, воды на всех не хватит.

— Правда ли, что в бассейне, в котором вы сейчас тренируетесь, очень холодная вода?

— Правда. Но выбора у нас нет. В Бразилии вообще почти нет подогреваемых бассейнов, да к тому же чтобы был ещё и нужной глубины. Условия для работы непростые. Вроде бы на улице не холодно, плюс 30. Однако ветер такой силы, что наш ковёр для выступлений подняло в воздух как пушинку. Потом его наши массажисты долго вылавливали из бассейна — как тот старик, который тянул неводом золотую рыбку… Плюс дожди иногда. Темнеет рано — уже к шести вечера. Вода мутноватая, подсветки снизу нет. В общем, сложностей хватает. Но девчонки молодцы, держатся, работают и не ропщут. Завтра у нас первый выходной, выйдем в город, прогуляемся.

— Никто из подопечных не простудился?

— Нет. Слава богу, все живы-здоровы, никаких травм и болячек.

— По регламенту, температура воды в бассейне должна быть не ниже 26 градусов.

— Здесь она — 26,8 градуса. Но несколько часов работать при такой температуре невозможно, мышцы деревенеют. Притом что идеальная температура — 28 градусов. В нашем бассейне на озере Круглое, где мы постоянно готовимся, — именно такая. Если холоднее или теплее — работать гораздо сложнее.

— А в чем специфика открытой воды?

— В крытом бассейне выступать гораздо проще. Солнце не бликует, не ослепляет. А на открытой воде мешает не только солнце, но и ветер. Плюс нет ориентиров.

— Акустика тоже разная?

— Само собой.

— Под какую музыку выступят в Рио ваши подопечные?

—- Композиции будут те же, что и на последнем чемпионате Европы. Короткий дуэт — под "Цыганочку" в исполнении Дэвида Гарретта. Длинный — образ русалки, музыку под этот образ написал композитор Михаил Экимян.

— По каким принципам подбираете мелодии для выступлений?

— Главный принцип — чтобы не было повторений. И чтобы музыка соответствовала придуманному образу.

— Как обстоят в Жуан-Песоа дела с традиционными бразильскими "страшилками" — вирусными комарами и преступностью?

— Из-за сильного ветра комаров здесь нет. А охраны много, и вооружена она до зубов. С автоматами наперевес не только сопровождают нас в бассейн и обратно, но и во время занятий несколько человек постоянно курсируют по периметру бассейна.

— Для представителей большинства видов спорта серебряная медаль Олимпиады — величайшее достижение. Не говоря уже о наших футболистах, для которых любая победа на уровне сборной — повод для праздника. Насколько тяжело психологически находиться в ситуации, когда второе место будет воспринято всеми как жуткий провал?

— Конечно, очень напрягает, когда нам заранее все вешают на шеи золотые медали. И не задумываются, сколько труда за этим стоит. Что ж, мы прекрасно осознаём, что не имеем права привезти на родину какие-либо другие медали, кроме золотых.

— За представителей каких видов будете больше всего болеть в Рио?

— Плавание, водное поло, прыжки в воду… Да за всеми по возможности будем следить! Очень обидно за тех ребят и девчонок из команд пловцов и легкоатлетов, которых дисквалифицировали. Да, собственно, за всех российских спортсменов, не допущенных к участию в Олимпиаде.

— Сильно переживали, когда над всей нашей делегацией возникла угроза остаться без Игр-2016?

— Само собой. Психологически в эти дни было очень тяжело. Архитрудно заставить себя в такой ситуации работать с полной отдачей.

— Как можете охарактеризовать свой стиль работы с подопечными?

— Спокойный, но требовательный. Стараюсь не давить на них, а доходчиво объяснять.

— Сейчас на российских спортсменов идёт массированная психологическая атака. Не опасаетесь, что срикошетит и в судей — и последние будут более пристрастными, чем обычно? И вообще — наверняка ведь тотальное доминирование наших синхронисток, выигравших в XXI веке все золотые медали, многих раздражает…

— Конечно, такие опасения есть. Значит, надо не на голову, а на две головы быть впереди конкуренток.

— Кто они, эти главные конкуренты?

— Китай, Испания, Украина и Япония.

— Что думаете о новой системе оценок в синхронном плавании, введённой в 2014 году?

— Мне она нравится. Оставляет меньше возможностей для "творчества" судей.

Выбор редакции

Loading...