Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Регион
23 августа 2016, 11:49

"Ёжика в тумане" адаптируют для слабослышащих детей

Кадр из мультфильма "Ёжик в тумане"/Скриншот © L!FE

Кадр из мультфильма "Ёжик в тумане"/Скриншот © L!FE

Сурдопереводом и сопроводительными материалами снабдят также мульфильмы "Гадкий утёнок", "Мой зелёный крокодил", "Ёжик в тумане", "Голубой щенок" и "Чучело-мяучело".

Адаптированные версии мультфильмов киностудии "Союзмультфильм" будут появляться по одному в месяц до конца 2016 года. Их будут выкладывать на портале культура.рф и сайте Музея кино. "Ёжик в тумане" будет доступен в Сети уже 27 августа.

По замыслу авторов, в начале каждого выпуска клоун Киноша (Лера Пивненко) расскажет детям о мультфильме.

Режиссёр проекта Марина Шраменко несколько лет работала над телепередачей "Спокойной ночи, малыши!" и другими детскими программами. Сурдоперевод подготовит Алексей Харламенков.

— Вместе с героями мультфильмов дети с ограниченными возможностями будут учиться справляться с тревогами, находить выходы из тяжёлых ситуаций, становиться более уверенными, — отмечают авторы проекта "Видимый звук. Музей кино — детям с особенностями развития", профинансированного Министерством культуры РФ.

Подписаться на LIFE
  • yanews
  • yadzen
  • Google Новости
  • vk
  • ok
Комментарий
0
avatar