Проповеди только на татарском: муфтии Москвы и Казани поспорили из-за языка
Муфтий Татарстана Камиль Самигуллин в мечети Кул-Шариф в Казани во время празднования Ураза-байрама. Фото: © РИА Новости/Максим Богодвид
Муфтий Москвы Ильдар Аляутдинов и муфтий Татарстана Камиль Самигуллин вступили в заочную полемику по поводу того, на каком языке должны произноситься проповеди в мечетях. Конфликт имеет целый ряд аспектов: во-первых, должны ли ориентироваться российские муфтияты на свою традиционную паству в лице татар или иметь в виду обращаемых в ислам русских, во-вторых, обида Совета муфтиев России (СМР), в который входит Аляутдинов, на отделение несколько лет назад от него богатого Духовного управления мусульман Республики Татарстан (ДУМ РТ).
— С одной стороны, можно с пониманием отнестись к инициативе ведения пятничных проповедей на татарском языке. Видимо, чтобы не утратить национальную идентичность в условиях проживания по соседству с другими народами, данным образом делается попытка решить проблему изучения и сохранения родного языка на территории Республики, — заявляет Аляутдинов в публикации на сайте возглавляемого им Духовного управления мусульман Москвы. — С другой стороны, очень важно не отдалить многонациональную мусульманскую часть населения от религии. Существует опасность того, что, не поняв смысла проповеди, не владеющие татарским языком прихожане (а их немало) покинут мечеть.
В Татарстане на ставшее им известным вчера заявление главного имама Соборной мечети на проспекте Мира в Москве прореагировали весьма эмоционально.
— Это было 100-процентным решением (исламского духовенства республики. — Прим Лайфа), все поддержали меня. Этого хотели все, кто был на пленуме (ДУМ РТ 11 августа этого года. — Прим. Лайфа), — заявил сегодня Самигуллин казанскому изданию "Бизнес онлайн".
Судя по этой реплике, муфтий Татарстана расценил прозвучавшее из Москвы заявление как покушение на свою самостоятельность. В 2011 году при его предшественнике Илдусе Файзове ДУМ РТ вышло из состава Совета муфтиев России, однако в последнем это склонны считать результатом неких козней недоброжелателей, и, как можно понять, недействительным.
— Потеря Духовного управления мусульман Татарстана из рядов Совета муфтиев России по вине авантюристов от религии и продавшихся черносотенцам и крестоносцам, нужно признать, была болезненна для нас, — заявил глава СМР муфтий Равиль Гайнутдин на заседании шуры (совета) этой организации 26 сентября этого года. — Но СМР от выхода ДУМ РТ не ослаб! В составе СМР работают мощный Казанский мухтасибат и Казанский исламский институт.
Между тем, Казанский мухтасибат всегда являлся структурной единицей муфтията Татарстана, причём официально он уже почти как год не существует: на пленуме ДУМ РТ 28 декабря 2015 года он был разделён на несколько мухтасибатов (территориальных исламских управлений). Однако, как можно понять, в московском муфтияте на сей счёт существует своё собственное мнение.
Примечательно, что в августе это решение поддержал и глава расформированного Казанского мухтасибата имам-хатыб старейшей казанской мечети "Марджани" Мансур Джелялетдинов.
— Инициатива муфтия Татарстана Камиля Самигуллина о необходимости вести пятничные проповеди только на татарском языке и принятие участниками пленума ДУМ РТ единогласного решения — поистине историческое событие, — заявил он журналистам. — Мы в своей мечети принципиально наставления на джума-намаз совершаем только по-татарски. Хотя были предложения — в основном от молодёжи, не владеющей родной речью, а также гастарбайтеров из бывших республик СССР — дублировать вагазы (проповеди. — Прим. Лайфа) на русский язык.
Самигуллин напомнил сегодня, что этим решением возмущались в трёх мечетях Казани — Бурнаевской (её имам Фархад Мовлетдинов говорит, что "из-за перехода в пятничных проповедях только на татарский язык я уже примерно 20 процентов своих прихожан потерял"), Закабанной и "Эниляр", в которые чаще всего ходили обращённые в ислам русские.
— Претензии были только со стороны пары мечетей, — рассказал муфтий Татарстана изданию "Реальное время". — Они присылали одних и тех же "ходоков". Иногда смотришь, как русские ребята ратуют за русскую проповедь, но и они не всегда вовремя приходят на молитву.
С другой стороны, можно вспомнить прозвучавшее в 2013 году заявление Шамиля Аляутдинова (старшего брата Ильдара Аляутдинова) о том, что возглавляемая им "мечеть на Поклонной горе первой начала преобразования — ввели проповеди на русском".
— О вашей мечети часто говорят и пишут, как о "русской мечети", где русских якобы едва ли не больше, чем татар, — напомнили Шамилю Аляутдинову в 2004 году журналисты "Новых известий".
Сам настоятель Мемориальной мечети сообщил им о том, что специально количество русских прихожан в своей мечети не считает, но может сказать, "сколько русских людей и почему приходят сегодня принимать ислам" в его мечети: якобы таковых было по "несколько человек в неделю".
В этой связи понятно, почему решение муфтия Татарстана о переводе проповедей в мечетях на татарский язык поддержали и Общество русской культуры Республики Татарстан.
— Традиционный ислам на нашей территории — это татары-мусульмане. Это наш родной ислам и татары для России — родные люди. Я считаю, всё, что связано с укреплением традиционного ислама, в том числе татарский язык в мечетях, благоприятствует крепости России, — заявил глава Общества русской культуры Республики Татарстан Алексей Щеглов. — Пусть русские люди, которые приняли ислам, меняют не только веру, но и меняют национальность, язык и во втором и третьем поколении становятся нормальными татарами, а не бегают по лесам со взрывчаткой, как большинство русских, принявших ислам.