"Гарри Поттера" позвали в школы
Депутат из Ленобласти предложил изучать сагу о всемирно известном мальчике-волшебнике в школах. Педагоги и профессора оценили идею и ответили Лайфу, почему предложение пока вызывает у них больше вопросов, чем ответов.
В среду, 7 декабря, в России официально стартовали продажи 8-й книги — "Гарри Поттер и проклятое дитя". Несмотря на давнюю войну фанатов знаменитой саги с переводами Марии Спивак, книга ожидаемо вызвала интерес петербургских поклонников "поттерианы". Как пояснили Лайфу в одной из петербургских книжных сетей, в Северной столице ещё до старта продаж восьмую часть заказали более 2500 человек.
— Предполагаем, что это всё будет раскуплено в ближайшее время. В декабре будем докупать ещё 10 тысяч штук, когда издательство будет готово, сейчас они ещё не допечатали нужное количество, — оптимистично настроены представители компании.На очередное знаковое событие из жизни "поттерианы" наложилось ещё одно всколыхнувшее Сеть предложение: депутат ЗакСа Ленинградской области Владимир Петров обратился к министру образования и науки Ольге Васильевой с просьбой включить книги о Гарри Поттере в школьную программу.
Предложение висело в воздухе
А что если "Гарри Поттер" наконец появится в школах и встанет в консервативной программе в стройный ряд с Софоклом, Байроном, Достоевским, Ахматовой?.. Идеи изучать приключения мальчика-волшебника в школе уже давно, что называется, висят в воздухе. А если точнее — уже годами обсуждаются в Сети.
— Я очень надеюсь, что в будущем преподавание всего, в том числе литературы, кардинально изменится. В этом будущем детям станут рассказывать, что да, есть такой "Гарри Поттер" (а ещё есть такие Достоевский, Камю, Софокл, Байрон, Ахматова, Харпер Ли, Кавабата и Стейнбек). Дети смогут выбирать, что им читать, исходя из своих интересов и школьных проектов, и делиться своими впечатлениями с одноклассниками, побуждая их прочитать это тоже. Литературный канон будут не заставлять зубрить, а объяснять, почему он стал каноном и что ещё могло претендовать на это место. Литературу будут рассматривать не как (воспользуюсь определением жизни, которое дала Вирджиния Вулф) "ряд симметрично расставленных светильников", а как "светящийся ореол" или интереснейшее переплетение нитей, связывающих прошлое с будущим, мёртвых авторов с живыми, — например, так высказывается на популярном ресурсе thequestion.ru поэт и переводчик Лев Оборин.
— Гарри Поттер не только интересная книга. Роулинг написала её очень хорошим языком, о чём говорил Стивен Фрай, — соглашается другой участник дискуссии.
Не должна стать препятствием, по мнению сторонников идеи, и методология, а также в целом обоснование, почему сага о мальчике-волшебнике вообще может стать частью школьного курса. Например, если, по одному из мнений, рассматривать книги о Гарри Поттере как произведение, положившее начало так называемому направлению young adult (к которому относятся, например, "Сумерки", "Голодные игры" и прочие книги для подростков), изучение саги о волшебнике видится вполне возможным. Если, конечно, появится интерес к изучению такого направления литературы, соглашается один из пользователей Сети, правда с оговоркой: "вряд ли это возможно в рамках классических курсов".
"Всё равно — лишь бы дети читали"
Перевести идею в плоскость законодательной инициативы попытался депутат ЗакСа Ленинградской области Владимир Петров. Как пояснил сам парламентарий в беседе с Лайфом, он уже обратился с просьбой включить книги о Гарри Поттере в школьную программу к министру образования и науки Ольге Васильевой. Кроме письма министру депутат также подготовит проект через региональный ЗакС. Главная идея, которой руководствовался Владимир Петров, по его же собственному признанию, — желание снова привить школьникам интерес к чтению. А сверхпопулярный до сих пор "Гарри Поттер" как нельзя лучше подходит на роль.— Это наиболее популярная книга. Часть частных школ включают Толкина в школьную программу. Кроме того, любому школьнику всегда интереснее читать про своего сверстника — так устроена не только литература, так устроена человеческая психология любого ребёнка. Главное, что дети теряют интерес к чтению, поэтому мы обязаны при участии Министерства образования, школ, родителей сориентировать их школьную программу и самих детей, — рассуждает Владимир Петров, добавляя, что Роулинг можно изучать, например, в шестом классе в рамках небольшого курса зарубежной фантастики, где сейчас проходят Рэя Бредбери и Александра Беляева.
Что говорят педагоги?
На уроках русского языка и литературы 619-й школы Петербурга "Гарри Поттер" — частый гость. К слову, именно в то время, когда в свет вышла предыдущая книга, сага о мальчике со шрамом и вышла из тени.
— Когда у меня был шестой класс, как раз выходила последняя книга о Гарри Поттере и дети читали её под партами. Мы вынуждены были её вынести на поверхность, и мне это кажется закономерным, — рассказывает учитель русского языка и литературы Елена Лазо.
В консервативную школьную программу сагу о Гарри Поттере встроили креативно: разумеется, уделять по пять-шесть уроков жизнеописанию юного волшебника и пересчитывать все крестражи не стали.
— В шестом классе мы начинали с цельного восприятия художественного мира, мы немного брали Библию, немного мифы Древней Греции, и я добавляла ещё в школьную программу "Нибелунгов", "Калевалу", легенды о короле Артуре. И, когда мы потом достали из-под парт книги о Гарри Поттере, мы рассматривали их не просто как современную историю о мальчике, а как историю, основанную на древних мифологемах и архетипах, — продолжает Елена Лазо.
Архетипы и аллюзии на древние тексты искали и в "Гарри Поттере", и во "Властелине колец". По словам педагога, опыт прижился.
— Мне показалось, было очень интересно ребятам, они готовили презентации, выступали с докладами. В целом я могу сказать, что я не против такой идеи. Просто это не надо делать в старших классах. Это как раз уровень шестого-седьмого класса, когда ребята ещё не отошли от сказок, — резюмирует педагог петербургской школы, добавляя, что уже с девятого класса школьники должны переходить к другой литературе и с "более серьёзным подходом".
Отчасти согласен с таким мнением и член жюри Всероссийской олимпиады по литературе, профессор СПБГУ Игорь Сухих.
— Если это два-три урока, в течение которых фрагменты этой книги сопоставляются с какими-то мифологемами, — вот такого рода методику я могу понять. Но в целом по ряду критериев мне это предложение кажется весьма экзотическим. Критики школьной программы не всегда понимают, насколько это сложно — справиться со всем тем объёмом русской и зарубежной литературы, который присутствует в школьной программе, — говорит он.
Нерешённым остаётся пока и тот самый уже расколовший фанатов "поттерианы" вопрос о "корректном переводе".
— Любопытно: в каком из переводов или же в оригинале? Есть несколько конфликтующих переводов, у каждого из них имеются свои энтузиасты и свои критики, поэтому вопрос: как подавать в школе иноязычный текст? — продолжает Игорь Сухих.
По словам Елены Лазо, в оригинале читать "Гарри Поттера" на уроках необязательно, ведь, в конце концов, изучаем же мы "Ромео и Джульетту" и в каноничном переводе Пастернака, и в переводах других авторов. Гораздо сложнее, по мнению педагога, в и так порядком урезанных часах на изучение зарубежной литературы найти лишние — и всё это без пресловутого "маховика времени" и прочего волшебства.
Как изучают "Гарри Поттера" в мире
Уже более шести лет сагу о волшебнике изучают, например, в Даремском университете в Британии — ещё в 2010 году там появился спецкурс "Гарри Поттер и эпоха иллюзий", посвящённый изучению вымышленного мира, созданного писательницей Джоан Роулинг в книгах о юном волшебнике Гарри Поттере. Записаться на занятия могут все студенты, обучающиеся по программе бакалавриата.
Авторы курса посчитали, что книги Роулинг, несмотря на то что они описывают жизнь в волшебном антураже, как нельзя лучше подходят для того, чтобы быть основой для изучения вечных ценностей вроде дружбы, ненависти и любви, а также проявлений толерантности, важности университетских ритуалов и проблем взросления. Кроме того, студенты рассматривают романы о Поттере в социальном, культурном и образовательном контекстах. Как сообщалось, на факультатив в первый год его работы записалось около 70 студентов.
К слову, ещё за шесть лет до этого — в 2004 году — в ещё одном английском колледже в Бирмингеме начали преподавать необязательный курс, основанный на другой культовой книге — "Властелине колец" Джона Рональда Роуэла Толкина. Студентам было предложено изучить эльфийский язык, придуманный самим Толкином на основе финского и галльского.
По отзывам, курс был довольно популярен. Впрочем, ещё тогда зарубежные эксперты и представители общественности сошлись во мнении: многие и так изучали придуманные Толкином языки и без участия школ. Похожая ситуация и в истории с "поттерианой", сходятся во мнении петербургские педагоги.