Исправленный перевод "Гарри Поттера" опубликуют на торрентах
Фото: © РИА Новости/Евгений Биятов
Фанат поттерианы по имени Евгений инициировал подготовку альтернативной версии перевода книги "Гарри Поттер и проклятое дитя". Об этом он поведал изданию "Канобу".
Как отмечает Евгений, к запуску проекта его подтолкнула онлайн-петиция против официального русскоязычного перевода, выполненного Марией Спивак. Данное обращение к концу 2016 года поддержало более 60 тысяч пользователей Сети.
Для реализации задуманного Евгений связался с Владимиром Бабковым — профессиональным переводчиком издательства "Росмэн", который занимался переводом книги "Гарри Поттер и Орден феникса". В результате Бабковым была изготовлена новая версия перевода книги "Гарри Поттер и проклятое дитя", которую фанат творчества Джоан Роулинг обещает опубликовать на торрентах на безвозмездной основе.
На вопрос издания "Канобу" о возможных правовых последствиях Евгений подчеркнул, что он не является гражданином РФ, а потому не боится преследования со стороны издательства "Азбука", выпустившего официальный перевод книги в России.
— Блокировка перевода поможет частично остановить его распространение, но не закроет все источники, — добавил Евгений.
Новая книга о Гарри Поттере поступила на полки российских магазинов 7 декабря 2016 года. Многие пользователи соцсетей отнеслись к произведению с большой долей недоверия и даже подвергли его резкой критике.