Авторизуйтесь с помощью одного из аккаунтов
Авторизуясь, вы соглашаетесь с правилами пользования сайтом и даете согласие на обработку персональных данных.
Посмотреть видео можно на основной версии сайта

Кстати: 5 интересных фактов дня

В новом выпуске: что означает испанское слово esposas; как морпехи США погубили туристов в Италии; как Робину Уильямсу удалось сыграть радиоведущего; почему Питер Пэн не взрослеет; что произошло с близнецами из Бостона.

Post cover

Испанское слово esposas можно перевести и как "наручники", и как "жёны", причём это отнюдь не совпадение

20 туристов погибли 3 февраля 1998 года на горнолыжном курорте в Италии, когда самолёт ВМС США задел крылом трос канатной дороги

Большинство радиопередач, которые Робин Уильямс "провёл" в фильме "Доброе утро, Вьетнам!", были полностью сымпровизированы им

У автора сказки о Питере Пэне был брат, который умер в возрасте 12 лет, поэтому созданные писателем детские персонажи не взрослеют

У четы Питерсен из Бостона во время перехода на зимнее время родились близнецы, и младший брат в результате стал старшим

Другие подборки интересных фактов — здесь.

Выбор редакции

Loading...