Учёные: Английский язык стал популярным благодаря русскому
Сенсацию из исследования русского языка сделали учёные-историки Университета Принстона.
Фото: © Википедия
Историк из Принстона Майкл Гордин в ходе изучения географии и происхождения научных работ выяснил, что треть научных работ, опубликованных до 1948 года на иностранных языках, приходилась на научные труды на русском языке.
Сложность перевода с научного и литературного русского языка на английский не смогли преодолеть даже с помощью машинного перевода. Зарубежные, и прежде всего западные, учёные, "технический" русский осваивали с большим трудом: в некоторых вузах США, включая Массачусетский технологический институт, преподавали даже специальные курсы, благодаря которым студенты и аспиранты могли бы читать научные статьи на русском языке. Однако и это делу международных коммуникаций сильно не помогло.
Майкл Гордин считает, что распространённость и востребованность английских переводов советских научных статей во многом способствовала становлению английского как международного научного языка науки. Значительное влияние на научный английский оказало издание Soviet Physics-JETP, вобравшее в себя лучшие советские научно-технические исследования. Популярность издания была невероятно высока: за короткий период времени объём журнала вырос с 1500 до 4500 страниц.