10 экранизаций, из-за которых писатели возненавидели кино

10 экранизаций, из-за которых писатели возненавидели кино

10462
От "Соляриса" до "Я знаю, что вы сделали прошлым летом" — чёрный список фильмов, разочаровавших авторов книг, по которым они были сняты.

"Пролетая над гнездом кукушки" (1975 год) /

"Пролетая над гнездом кукушки" (Кен Кизи, 1962 год)

В 1960-х Кирк Дуглас купил права на культовый роман Кена Кизи и превратил его в бродвейскую пьесу, утвердив самого себя на роль Макмёрфи. Потом он захотел экранизировать произведение, но дело не двигалось с мёртвой точки, пока за него не взялся сын актёра — Майкл. Дуглас-младший привлёк режиссёра Милоша Формана и сам написал черновик сценария. Все участники процесса хотели, чтобы в работу включился и Кизи, но писатель отказался. По одной из версий, потому что повествование в фильме, в отличие от книги, велось не от лица Вождя Бромдена — немого соседа Макмёрфи по палате. Легенда гласит, что Кизи в итоге так ни разу и не посмотрел готовый фильм.

"Восставший из ада — 9" (2011 год) /

"Восставший из ада" (Клайв Баркер, 1986 год)

Киноэксперты до сих пор удивляются, как роману Клайва Баркера удалось породить на свет целых десять фильмов. Сценаристом и режиссёром первой серии спустя год после выхода произведения стал сам писатель. Экранизация получила неоднозначные отзывы критиков, но теперь считается общепризнанной классикой жанра. Сиквелы были не столь успешны, однако девятая часть удостоилась настоящего разгрома. "Я не имею к этому никакого отношения. Если кто-то скажет вам, что на экране — порождения моего ума, знайте, что это даже не порождения моей задницы", — написал Баркер в своём "твиттере".

"Солярис" (1972, 2002 годы) /

"Солярис" (Станислав Лем, 1961 год)

"У меня есть целый ряд замечаний к фильму Тарковского, — писал Лем. — Во-первых, я хотел увидеть на экране саму планету с разумным Океаном. Во-вторых, по-моему, режиссёр изначально снимал не "Солярис", а "Преступление и наказание". Из фильма мы узнаём, что в прошлом доктор Кельвин довёл свою возлюбленную до самоубийства, а теперь страдает от мук совести — и ничего больше. Мы здорово поругались с Тарковским из-за его интерпретации".

В 2002 году на экраны вышла версия Стивена Содерберга. "Я не хотел делать ремейк Тарковского. Идея была в том, чтобы снять новую версию", — утверждал режиссёр. Однако новая киноадаптация книги также не вызвала восторгов у Лема. "Я создал роман о том, как человек встречается с чем-то непостижимым. Именно поэтому он называется "Солярис", а не "Любовь в космосе", — сказал писатель в одном из интервью.

"Последний человек на Земле" (1964 год), "Человек Омега" (1971 год), "Я — легенда" (2007 год) /

"Я — легенда" (Ричард Мэтисон, 1954 год)

В 1958 году Ричарду Мэтисону предложили адаптировать его научно-фантастический роман в жанре зомби-апокалипсиса для киносценария. Он согласился, но потом всё пошло наперекосяк. "Мне сказали, что сценарий не пройдёт цензуру, потому что там слишком много кровавых сцен. В итоге его пришлось сильно переделать. К тому же я думал, что снимать будет Фриц Ланг, а главную роль исполнит Харрисон Форд", — вспоминал писатель в интервью.

В титрах "Последнего человека на Земле" разочарованный Мэтисон был обозначен как Логан Свенсон. Вторая попытка экранизировать роман — "Человек Омега" — даже не привлекла его внимания. "Фильм не имеет ничего общего с книгой", — заявил автор. После выхода третьего фильма, с Уиллом Смитом в главной роли, писатель заявил, что первую экранизацию считает самой удачной из трёх.

"Я знаю, что вы сделали прошлым летом" (1997 год) /

"Я знаю, что вы сделали прошлым летом" (Лоис Дункан, 1973 год)

По словам Лоис Дункан, авторы классического слэшера 1990-х и не думали привлекать её к работе над фильмом. "Я в шоке, — признавалась писательница после премьеры. — Увидев рыбака с крюком, я подумала, что ошиблась кинотеатром. С экрана лились реки крови, все вокруг вопили от ужаса. Я была в таком ступоре, что даже забыла открыть попкорн. Нельзя гиперболизировать насилие ради развлечения. Мою дочь застрелили преступники, и я знаю, о чём говорю".

"Американский психопат" (2000 год) /

"Американский психопат" (Брет Истон Эллис, 1991 год)

Автор "Американского психопата" всегда считал свою книгу "неадаптируемой для кино". "Фильм получился неплохой, — говорит Эллис. — Но авторам картины пришлось в угоду зрителю убить всю интригу по поводу того, реальны ли преступления, совершаемые главным героем, или они — плоды его воображения". Кроме того, по мнению писателя, несмотря на то что режиссёр ленты Мэри Харрон в целом неплохо справилась с работой, его произведение всё же нуждается в "мужском взгляде на вещи".

"Заводной апельсин" (1971 год) /

"Заводной апельсин" (Энтони Бёрджесс, 1962 год)

Автор книги Sexplosion Робер Хофлер утверждает, что изначально Бёрджессу понравилась киноверсия его скандального романа, снятая Стэнли Кубриком: "Он назвал фильм одним из лучших примеров перевода литературы на язык кино, даже несмотря на то что его жена, впечатлённая обилием сцен секса и насилия, сбежала из комнаты на десятой минуте просмотра". Когда на фильм обрушились с критикой за шокирующее содержание, отдуваться пришлось Бёрджессу. "Все обвиняли меня в том, что я оказываю тлетворное влияние на молодёжь", — сокрушался он. А спустя десять лет писатель уже открыто признавался в ненависти к картине.

"Сияние" (1980 год) /

"Сияние" (Стивен Кинг, 1977 год)

Несмотря на то что фильм стал культовым и является одной из самых известных экранизаций Кинга, писатель считает её чуть ли не худшей киноадаптацией своих произведений. "Шелли Дюваль не справилась с ролью Венди. Это не женщина, а машина по производству крика. А Джек Николсон сыграл того же психованного байкера, которого он играл прежде", — сказал Кинг. Из-за творческих разногласий со Стэнли Кубриком он отказался участвовать в рекламной кампании фильма и позже заявил, что, по его мнению, главная проблема картины в том, что Кубрик решил снять фильм ужасов, не имея точного представления об этом жанре. "Фильм Кубрика — красивый "кадиллак" без двигателя", — считает писатель.

"Завтрак у Тиффани" (1961 год) /

"Завтрак у Тиффани" (Трумен Капоте, 1958 год)

Общеизвестно, что Капоте видел в роли Холли Голайтли Мэрилин Монро. "Она мечтала сыграть героиню "Завтрака", самостоятельно готовилась к этой роли. Но её наставница Пола Страсберг заявила, что Мэрилин никогда не будет воплощать на экране образ "съёмщицы", — вспоминал писатель. Так главная партия досталась Одри Хепбёрн. Однако это была не единственная претензия, которую Капоте предъявлял фильму. "Из горькой драмы киношники превратили историю Холли в приторную оду ей и Нью-Йорку", — говорил он.

"Вилли Вонка и шоколадная фабрика" (1971 год), "Чарли и шоколадная фабрика" (2005 год) /

Чарли и шоколадная фабрика (Роальд Даль, 1964 год)

Легенда гласит, что первая экранизация сказочной повести об эксцентричном владельце кондитерской фабрики обязана своим появлением 10-летней дочери режиссёра Мэла Стюарта. Девочка якобы попросила отца снять о своём любимом персонаже фильм, а тот обратился за помощью в написании сценария к самому Далю. Впрочем, впоследствии сценарий был сильно переработан, и Даль после выхода фильма назвал Стюарта бесталанным режиссёром. Кроме того, у писателя возникли вопросы к актёрскому составу: вместо Джина Уайлдера в главной роли он видел Спайка Миллигана или Питера Селлерса. Несмотря на то что за работу над фильмом Даль получил внушительный гонорар в размере 300 тысяч долларов, с тех пор он возненавидел не только создателей фильма, но и киноиндустрию в целом.

  • Популярные
  • По времени
Похоже, что вы используете блокировщик рекламы :(
Чтобы пользоваться всеми функциями сайта, добавьте нас в исключения!
как отключить
×