Оксфордский словарь пополнился "сыном холостяка" и долгоносиком "зазывой"

Оксфордский словарь пополнился "сыном холостяка" и долгоносиком "зазывой"

6576
В английском языке официально появились 1200 новых терминов, слов и выражений, которые в течение длительного периода времени использовались в деловом и бытовом общении и в результате вошли в привычный обиход.

Так, к устойчивым словарным словосочетаниям лингвисты отнесли выражение tennis mom and tennis dad — этой популярной в Великобритании фразой обозначают родителей, которые буквально помешаны на увлечении своего ребёнка теннисом.

<p></p>

Пополнился словарь и другим непривычным для русского языка словосочетанием — son of a bachelor, которое дословно переводится как "сын холостяка". На самом деле, здесь речь идёт о более смягчённой версии распространённого ругательства "сукин сын". Различие лишь в употреблении: "сына холостяка" ругают за то, что он вырос таким же безответственным хулиганом или бабником, как его отец.

Ещё одним любопытным дополнением стало слово post-truth, которое дословно означает "постправда". Так называют политическую деятельность, которая ориентирована на эмоции зрителей, а не на реальную деятельность. Кстати, прилагательное "постправдивый", образованное от этого существительного, было признано словом года в 2016-м.

Ну а самым забавным дополнением Оксфордского словаря, пожалуй, можно назвать термин "зазыва" (zyzzyva). Это слово пришло к британцам от их энтомологии — науки о насекомых. Так прозвали вид недавно открытых в Южной Америке тропических жуков-долгоносиков.

  • Популярные
  • По времени
Похоже, что вы используете блокировщик рекламы :(
Чтобы пользоваться всеми функциями сайта, добавьте нас в исключения!
как отключить
×
Скачайте в App Store
#Первые по срочным новостям!
Загрузите на Google Play
#Первые по срочным новостям!