"Ковид гриппа не слаще". Учёные составили словарь коронавирусных поговорок
Эпидемия дала некоторым выражениям и словам новый смысл.
В челябинском университете собрали и проанализировали выражения, которые появились или получили новый смысл во время пандемии коронавируса. Как сообщает Ura.ru, работа была проделана профессором кафедры теоретического и прикладного языкознания Еленой Головановой.
Насыщение лексикона эвфемизмами, связанными с коронавирусом, началось ещё весной. С самого начала пандемии люди придумывают новые слова и выражения или придают нужный смысл и окрас уже закрепившимся в языке фразеологизмам.
— Целый ряд смыслов сегодня связан со словом "коронавирус". Например, названия новых социальных практик и предметов: балконный концерт, карантинки (дружеские шуточные послания), карантини (карантинные посиделки с мартини) и другие, — пояснила профессор Голованова.
Особое внимание учёные уделили возникшим в результате коронавирусной инфекции пословицам и анекдотам. Чаще всего в них людьми используются неофициальные названия CoViD-19 — "ковид", "корона" либо же просто "вирус". Примером такого лексического творчества являются поговорки "Корона что дышло — куда чихнёшь, туда и вышла" и "Вирус в бороду — пневмония в ребро", "Ковид гриппа не слаще".
Ранее Лайф рассказывал о малоизвестных продолжениях известных поговорок.
Фото © Pixabay