Толстой жжот. Театральный уик-энд в Ясной Поляне
9—11 сентября на родине Льва Толстого в деревне Ясная Поляна впервые прошёл театральный фестиваль Tolstoy Weekend. Накануне открытия Ясную посетил президент страны Владимир Путин. По его следам в Тульскую область отправился корреспондент Лайфа.
Всегда оживлённую и наполненную туристами усадьбу ("Ясная Поляна" — родовое гнездо Толстых), менее всего напоминающую музей, в эти дни захлестнула театральная публика. Первый фестиваль, который, к слову, уже обещали сделать ежегодным и пригласить со следующего года зарубежные труппы, полностью посвятили творчеству писателя.
Вся территория усадьбы украшена Толстым — модным, разноцветным и таким близким современным столичным хипстерам. Всеми способами организаторы фестиваля пытались показать, что Толстой созвучен сегодняшнему дню и всё-таки такой разный. В Туле же появились граффити ко дню рождения писателя, на которых он предстаёт ну прямо-таки иконой стиля.
Привезли шесть пьес из крупнейших театров России. В программе ни одной собственно пьесы Толстого (он написал их три), только постановки по его романам, повестям или, как в случае с Театром наций, вариации на тему. В их музыкальном спектакле "Русскiй романсъ" нет текста Толстого, но есть письма и романсы барышень, которые могли заселять Ясную век назад.
МХТ привёз эмоционально тяжёлую "Крейцерову сонату" с Михаилом Пореченковым, центр Мейерхольда — детские сказки в формате сторителлинга. Московский театр "У Никитских ворот" отыграл с успехом идущий спектакль "Анна Каренина. Lecture" по лекциям Владимира Набокова о Толстом для американских студентов. Творческое объединение мастерских Голомазова рассказало о женском взгляде на войну и мир в "Княжне Марье", а завершила фестиваль единственная региональная постановка "Смерть Ивана Ильича" Липецкого театра драмы им. Л.Н. Толстого.
Несмотря на то что трёхдневный фестиваль готовили в экстремально короткие сроки (3 месяца), народу приехало в разы больше, чем могли в себя вместить все площадки фестиваля. Билеты были выпущены в продажу в понедельник, а к среде уже не было ни одного. Кто не успел взять билетик в 500-местный зал под открытым небом, наблюдал за происходящим с "Прешпекта" — центральной аллеи усадьбы.
Кроме более чем тысячи гостей на праздник приехало и несколько Толстых (прямых потомков писателя), среди которых самые известные — это советник президента по культуре и бывший директор музея Владимир Толстой, телеведущая и режиссёр Фёкла Толстая. Всего же, как рассказали Лайфу сотрудники музея, прямых потомков писателя насчитывается более 300 человек, которые проживают не только в России, но и в США, Швеции и других странах, хранят русский язык и культуру. Научные сотрудники ведут своеобразную перепись населения Толстых, ежегодно опрашивая о потерях и прибавлениях в их семьях.
"Лев Николаевич жжот"
МХТ, как и подавляющее большинство российских профессиональных театров, никогда не давал постановки на открытом воздухе. Заместитель худрука театра Юрий Кравец заметно волновался перед началом спектакля.
— Я не знаю, что произойдёт сегодня вечером, — сказал он журналистам. — С самого начала мы понимали, что будут сложности, но никто из труппы и не думал отказываться от участия. Плюс театр — это всегда что-то новое, а тут сам случай представился сыграть пьесу в таком прекрасном месте.
Впрочем, исполнитель главной роли в спектакле МХТ "Крейцерова соната" Михаил Пореченков признался перед спектаклем, что к такой постановке он относится без трепета.
— Ну, Лев Николаевич сегодня жжёт, как говорится. Надеюсь с Толстым тут только не встретиться. Встретимся со зрителем. Сложное произведение как музыкальное, так и повесть нашего великого автора. Но мы пытались разгадать сию загадку.
Экзистенциональный кризис Пьера
Толстого ставят не только в России, но и за её пределами. Вообще он самый любимый театральными и кинорежиссёрами российский писатель. Одна из ярких постановок последних лет — мюзикл "Наташа, Пьер и великая комета 1812 года" Дейва Мэллоу, поставленный им в 2012 году в нью-йоркском театре Ars Nova на Бродвее, а в ноябре 2016 года там же состоится его вторая премьера.
Мюзикл не берётся пересказать весь сюжет романа-эпопеи. В работу взяли только его малую часть — около 70 страниц из конца первой части. Мэллоу, приехавший на фестиваль в Ясную Поляну, рассказал, как он дошёл до такой жизни, чтобы взять и поставить мюзикл по "Войне и миру".
— Я прочитал "Войну и мир" восемь лет назад. В то время играл на фортепиано в круизах, и у меня было много времени. Мне очень понравилось это место, когда Наташа влюбляется в Анатоля, и эта история экзистенционального кризиса Пьера. Меня вдохновило, как Толстой сбалансировал эти две истории, в которых много страсти, драмы и напряжения.
"Остановите дедушку!"
Московский театр им. В. Маяковского за последний год поставил своеобразную дилогию по Толстому: сначала его пьесу "Плоды просвещения", а затем специально написанную для театра драматургом Мариусом Ивашкявичюсом пьесу "Русский роман". Последнюю из них, рассказывающую о жизненном пути Льва Толстого, его взаимоотношениях в семье в последние годы жизни (писатель в возрасте 82 лет посреди ночи покинул дом и отправился в своё последнее недолгое путешествие), театр и привёз на фестиваль. Центральный персонаж постановки — друг писателя Владимир Чертков, роль которого в разладе Толстого с семьёй, уверены создатели постановки, сильно недооценена.
Исполнительница роли Черткова Татьяна Орлова рассказала, что для подготовки к спектаклю перечитала все доступные дневники писателя последних лет и сложила картину о своём персонаже.
— Чертков был просто сатана, дьявол в костюме. Он во многом виноват в том, что Толстой решил не оставлять наследства потомкам, и виноват в напряжении отношений супругов. Если бы в ту ночь, когда Толстой покинул дом, я оказалась на месте младшей дочери Александры, которую он разбудил, чтобы помочь собраться, я бы подняла весь дом и остановила дедушку, — сказала Татьяна Орлова.
Впрочем, присутствовавшая на встрече правнучка писателя Фёкла Толстая, получив вопрос от Орловой, что бы сделала она на месте двоюродной бабки, ответила с явным энтузиазмом.
— А я бы, пожалуй, отправилась с дедушкой.
Три девицы и рояль
Театр наций привёз спектакль молодого режиссёра Дмитрия Волкострело — "Русскiй романсъ", оригинальный по форме и спорный по содержанию. Три девушки в аутентичных платьях сначала устраивают перекличку из отрывков русских романсов, затем читают собственные письма, написанные незадолго до спектакля, затем поют по очереди романсы и нежно плачут.
Дмитрий Волкострелов взял за основу спектакля классический русский романс XIX века — от Глинки до Чайковского.
— Изначально романс — это салонный жанр, по большому счёту музыка для друзей. Для романса нет барьера сцены, нет огромного тысячного зала, соответственно, нет дистанции между слушателем и исполнителем. Этот спектакль — попытка вернуться в ту зону интимности, доверительности, в которой существовали эти романсы, — говорит автор постановки.
Лекция автора "Лолиты" о безнравственности связей Карениной
Худрук театра "У Никитских ворот" Марк Розовский привёз свой спектакль "Анна Каренина. Lecture", на афише которого уже как год странно соседствуют название одного из самых известных романов Толстого и имя известного писателя XX века Владимира Набокова. Дело в том, что пьеса написана по оригинальным текстам лекций Набокова американским студентом (он читал курс по литературе в нескольких университетах США), в которых самое важное место он уделял именно Толстому. Один из студентов поделился воспоминаниями.
— Внезапно Набоков прервал лекцию, прошёл, не говоря ни слова, по эстраде и выключил три лампы под потолком. <...> Подошёл к выключателям. "На небосводе русской литературы, — объявил он, — это Пушкин". Вспыхнула лампа в дальнем левом углу нашего планетария. "Это Гоголь!" Вспыхнула лампа посередине зала. "Это Чехов!" Вспыхнула лампа справа. Тогда Набоков снова спустился с эстрады, направился к центральному окну и отцепил штору, которая с громким стуком взлетела вверх: "Бам!". Как по волшебству, в аудиторию ворвался широкий плотный луч солнечного света. "А это Толстой!" — прогремел Набоков.
Роман "Анна Каренина" Набоков считал высочайшим образцом нравственной литературы, называя при этом связи главной героини и с мужем, и с любовником безнравственными по своей природе.