Умер известный переводчик-синхронист фильмов 90-х годов Юрий Живов
Фото © Facebook / Yuri Zhivov
Благодаря специфической манере речи переводы Живова до сих пор пользуются популярностью у пользователей Сети.
Переводчик-синхронист Юрий Живов, известный благодаря переводам и озвучке иностранных фильмов в начале 90-х годов, скончался на 62-м году жизни. Об этом сообщает РИА "Новости".
Известно, что Живов получил образование переводчика-синхрониста в МГПИИЯ имени Мориса Тореза и владел немецким, английским и шведским языками. При жизни он успел пройти стажировку в ГДР и поработать в Организации Объединённых Наций.
Начав работать над адаптацией иностранных фильмов для видеокассет VHS в 1993 году, он успел донести до соотечественников более 1300 картин.