6 июня 2022, 16:21

Политолог указал на необразованность дипломатов США, перепутавших имя Пушкина

Политолог Мартынов объяснил, почему в Посольстве США назвали неверное имя Пушкина

Pixabay

Читать на сайте Life.ru

Посол США Джон Салливан переживал за судьбу российской культуры в Америке, однако это никак не соотносится с конфузом посольства в Москве, сотрудники которого назвали великого поэта Александра Пушкина Иваном. Таким мнением в беседе с Лайфом поделился директор Международного института новейших государств, политолог Алексей Мартынов.

По мнению эксперта, ошибка в имени писателя связана с некомпетентностью и необразованностью модераторов американского диппредставительства, "для которых все Иваны".

"Салливан (американский посол. — Прим. Лайфа) сегодня выступал, он очень сокрушался и говорил о том, что его сильно расстраивает разлад двусторонних российско-американских отношений. Затронул вопрос культуры и вот по поводу великой русской культуры сказал, [что] его очень сильно расстраивает. Это с одной стороны. С другой стороны, его же сотрудник посольства даже не знает, что Пушкина звали Александр Сергеевич", — сказал Мартынов.

Эксперт добавил, что такая ошибка показывает уровень компетенции и образования сотрудников посольства, которые "работают в стране пребывания, где они должны были бы знать, как зовут великого русского поэта". По словам политолога, любой образованный человек должен помнить, "как звали Пушкина", так, "как мы знаем имена великих американских писателей". Мартынов заключил, что в этой ошибке нет какой-то "специальной гадости".

Как ранее сообщал Лайф, Посольство США опозорилось на весь Telegram, перепутав имя Пушкина. Там назвали известного поэта и солнце русской поэзии Иваном. При этом в США, как утверждают в американском посольстве, Пушкина "любят и уважают".