Названы имена, в которых чаще всего ошибаются в загранпаспортах
Вице-президент РСТ Горин заявил о росте числа изъятий паспортов на границе
В мае и июне участились случаи изъятия заграничных паспортов при выезде из РФ. Об этом заявил вице-президент Российского союза туриндустрии (РСТ) Дмитрий Горин. По его словам, в документах всё чаще стали выявлять ошибки.
"В последней декаде мая мы увидели, что общее количество обращений только среди организованных туристов (у нас нет статистики по самостоятельным путешественникам, которые также с этим сталкиваются) стало резко возрастать. Было больше 120 таких обращений через турагентов к туроператорам", — отметил он в беседе с РБК.
Как правило, в паспортах неправильно написаны имена, фамилии или отчества, также наблюдаются опечатки в названиях городов и датах. В основном речь идёт о старых паспортах без биометрии. Чтобы избежать неприятностей, важно проверить, чтобы ФИО, указанные в загранпаспорте, совпадали с написанием в паспорте гражданина РФ.
"Самые распространённые проблемы — с именами, где есть буквы "е" и "ё", "и" и "й". Например, имена Алёна, Семён, Фёдор. Если в загранпаспорте имя написано через "ё", значит, во внутреннем паспорте или в свидетельстве о рождении ребёнка имя должно быть написано так же", — указала эксперт Галла Николаева.
По её словам, таким людям во время отпуска для подстраховки лучше взять внутренний паспорт, чтобы подтвердить правильность написания. При этом, если человек родился в СССР, после региона в заграннике должно быть написано USSR.
Ранее Life.ru писал, что москвич лишился отпуска в Турции из-за ошибки в загранпаспорте. В документе в графе "Место рождения" был указан "Ямало-Немецкий АО", а не Ямало-Ненецкий, из-за чего внимательные сотрудники Домодедово не пустили его на самолёт. Кроме того, оплаченный отпуск сорвался у россиянки из "Хабакасии".
Shutterstock / FOTODOM / Alexey Smyshlyaev