Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Регион
Посещая сайт life.ru, Вы соглашаетесь с приложенной Политикой обработки Персональных данных и с использованием файлов cookie, указанных в данной Политике.
Ок
17 сентября, 06:00

В СССР все подпевали этим иностранным песням, даже не задумываясь об их истинном смысле

Вспомните хиты, что звучали в советских квартирах без понимания смысла. Life.ru делится топ-6 неожиданными иностранными песнями и их тайнами.

В те времена, когда границы между Востоком и Западом были перекрыты «железным занавесом», западная музыка проникала в советские дома через кассетные магнитолы. Молодёжь подпевала популярным хитам, не всегда понимая скрытые послания за знакомыми мелодиями и припевами. Давайте окунёмся в мир шести иностранных песен, которые втихую и не очень звучали по всей стране, и раскроем их неожиданные смыслы.

1. Every Breath You Take — The Police

Топ 5 иностранных песен в СССР с тайным смыслом. Фото © Getty Images / Neil Lupin

Топ 5 иностранных песен в СССР с тайным смыслом. Фото © Getty Images / Neil Lupin

На первый взгляд этот трек кажется простой балладой о любви и преданности. Однако за мягкой мелодией скрывается история одержимости и контроля. В песне поётся: «Каждый шаг, который ты делаешь, я буду следить за тобой». Эта строка отражает навязчивое поведение человека, который не может отпустить свою возлюбленную. В СССР многие воспринимали эту песню как романтический хит, не подозревая о глубокой тёмной стороне отношений.

2. Hotel California — The Eagles

Эта классическая композиция завораживает своей атмосферой и экзотическими образами. Однако за красивыми словами прячется критика материализма и иллюзий «американской мечты». Строка «Вы можете выселиться в любое время, но никогда не сможете уйти» символизирует ловушку изобилия и утрату свободы. В условиях советского дефицита эта песня звучала как ироничный комментарий к западному изобилию, оставаясь популярной среди слушателей.

3. Another Brick in the Wall — Pink Floyd

Какие западные песни слушали в СССР и что они значили. Фото © ТАСС / ABACA / Meng Christophe

Какие западные песни слушали в СССР и что они значили. Фото © ТАСС / ABACA / Meng Christophe

Фраза «Все мы кирпичики в стене» на первый взгляд призывает к единству, но на самом деле это протест против авторитарного подхода в образовании и обществе. В песне звучит: «Мы не нуждаемся в образовании», что отражает бунт против системы. В СССР, где коллективизм был на первом месте, многие воспринимали эту песню как гимн сплочённости, не осознавая глубины протеста против жёстких структур.

4. Smells Like Teen Spirit — Nirvana

Этот гранжевый гимн поколения X казался просто бунтарской песней без явного смысла. Однако за заглавием скрывается выражение разочарования и апатии молодого поколения, уставшего от социального давления и отсутствия перспектив. В строке «Здесь мы сейчас, развлекай нас» передаётся чувство неудовлетворённости и желания перемен. В условиях советской пропаганды, где молодёжь стремилась к самовыражению, эта песня находила отклик, даже если её истинный смысл оставался непонятым.

5. Wind of Change — Scorpions

Life.ru — о пяти зарубежных песнях, понятных только избранным. Фото © ТАСС / EPA / Mariscal

Life.ru — о пяти зарубежных песнях, понятных только избранным. Фото © ТАСС / EPA / Mariscal

Эта баллада ассоциируется с падением Берлинской стены и изменениями в Европе. В песне поётся: «Ветер перемен дует прямо в лицо времени», что символизирует стремление к свободе и переменам. В СССР многие воспринимали её как просто красивую мелодию о надеждах и мечтах. Однако Wind of Change стала гимном перемен и конца эпохи холодной войны, отражая реальные исторические процессы.

6. «Хафанана» — Африк Симон

Загадочный мегахит из Мозамбика, «Хафанана», покорил советскую молодёжь в 1975 году. Африк Симон (21 год) стал мировой сенсацией, а его песни быстро распространились по всему СССР. «Хафанана» и второй хит — Ramaya — стали неотъемлемой частью дискотек и пионерлагерей, радуя слушателей мелодиями народов мира. Текст песни, изначально непонятный русскому уху, вскоре раскрылся как призыв к равенству и миру: «Разнимся цветом кожи… Мы оба люди всё же… Останься человеком». Эти строки стали символом стремления к гармонии и взаимопониманию, несмотря на языковой барьер. Африк Симон, выросший в бедной семье и работавший каменщиком, сумел через музыку донести важное послание о единстве человечества, которое до сих пор находит отклик у слушателей.

Запев этих иностранных хитов был частью повседневной жизни в СССР, принося радость и музыкальное разнообразие. Однако за каждым припевом скрывались глубокие смыслы и сообщения, которые зачастую оставались непонятыми. Сегодня, оглядываясь назад, мы можем оценить не только мелодии, но и их культурное значение в истории музыкального обмена между Востоком и Западом. Ранее Life.ru рассказывал о советских актрисах, которых любили, несмотря на то что красотками они не были.

Обложка ©

Коллаж © Life.ru, фото © Freepik / starline, © Shutterstock / FOTODOM / stedalle, Ben Houdijk, © ТАСС / ASSOCIATED PRESS

Подписаться на LIFE
  • yanews
  • yadzen
  • Google Новости
  • vk
  • ok
Комментарий
0
avatar

Новости партнеров