Регион

Уведомления отключены

"Не надо из нас делать идиотов": Мемный журналист Гордон счёл аморальным перевод советских фильмов на украинский

Он посоветовал начать снимать качественное кино в стране, не жалея на это денег.

15 сентября, 08:47
<p>Фото © Instagram/<a href="https://www.instagram.com/gordondmytro/?hl=ru" target="_blank" rel="noopener noreferrer">gordondmytro</a></p>

Фото © Instagram/gordondmytro

Украинский журналист Дмитрий Гордон назвал дубляж советских фильмов на украинском языке аморальным. Он выразил убеждённость в том, что русский язык входит в число величайших мировых достижений.

"Не надо из нас делать идиотов. Мы все грамотные, нормальные люди, прекрасно понимаем и украинский язык, и русский", — заявил Гордон в эфире телеканала "Украина 24".

Журналист при этом посоветовал начать снимать качественное украинское кино, не жалея на это денег.

Ранее Дмитрий Гордон предложил переписать текст гимна Украины. Журналиста в тексте смущает несколько не очень оптимистичных фраз, в числе которых "ещё не умерла", "сгинут наши вороженьки".

Подпишитесь на LIFE

  • Google Новости

Комментариев: 0

avatar
Для комментирования авторизуйтесь!

Новости партнеров

Layer 1